Re: English as a second language

English is my third. I'm French nativ and german fluent and can also speak bits of russian, italian and chinese. 

It influences my story in a few strange expressions and other less used but which exist in english too (bas-relief, mise en abîme) and a lot of wrong uses, false friends and unintended sexual connotations. (Americans see sex everywhere, I swear) ^^

And poor grammar and lack of usual description expressions (which can be an advantage, it makes the writing less common) 

Re: English as a second language

Hello, Urikson! English is my second language too! My native language doesn't affect me much, considering that it is rather more simple (written-wise; speaking it is incredibly difficult for non-natives) than English. However, my native culture is a huge influence on my story for sure in relating to its world, the protagonist's choice of accessories, her occupation, her nomadic lifestyle and her people living apart from the rest of the world, and etc. 

Re: English as a second language

Dutch is my first language, English my second. I'm pretty good at German and know some French

It hasn't affected the story as such yet, but it has an influence on the writing itself. Sometimes a concept which in Dutch is a single word, doesn't have an English equivalent. The other way around also happens. I mostly think in English when I write, but occasionally those words make me take a mental detour, trying to find the word or description that has the right 'flavor'

Re: English as a second language

English is technically my second language, but I moved to the United States when I was fairly young, some I'm fluent in it now. As far as culture goes, I do want to incorporate certain aspects of Filipino culture in my story someday, like folklore creatures like the aswang or Eskrima as a martial art. But what I am definitely influenced by are certain tropes in Filipino soap operas. There are certain tropes that reused over and over again, like a humble main character who grows up in a poor or working class family, usually bullied by the rich, snobby antagonist, but then we find out that the main character is actually adopted and their biological parents are actually obscenely rich. Bonus points if the main character are the antagonist are actually long lost siblings who slowly reconcile as the story goes on. You have no idea how many Filipino soap operas operate under this exact premise. But yeah, I think that trope applies to a handful of the characters in my story. 

Re: English as a second language

English is also my second language. I do use quite a bit of Norse/Scandinavian influence in my main series, as I imagine that to be the first culture that migrated into this part of the world (so e.g. the names of gods, place names). Given the similarity between Old Norse and Old English, though, it is not particularly noticeable; you would almost have to be an etymologist to spot most of it.

Re: English as a second language

English is my third language. I speak Bulgarian (first) and German (second), but I think my English is currently better than my German. No offense meant, but the grammar is a bit easier than the German one DrakanSigh . 

As for influences... well, I think that I slip sometimes when sentence structure is concerned. Storywise, there are some minor influences and some of the character's names sound a bit Slavic as a little token to my rooths. 

Re: English as a second language

Hello, this is an interesting question. In my opinion, the most common signs are the type of sentence forming. In different languages, the rules of sentence forming can define, so in most cases, when I am trying to talk in Spanish(my second language), I use the wrong sentence forming principles, especially when I am writing some texts. In most cases, I use the Spanish frequency dictionary to set the sentence in the right way to avoid this problem. Have a great day, Urikson!

Re: English as a second language

English is my second language, but is honestly kind of my first now. It's sad because of how poorly I first wrote my story, but I still claim my English to be better than my French by miles. After all, French is kind of shit (and extra hard for no reason), not gonna lie. 

Of course my oral level is through the gutter. Never even speaks in my first language, so why would I talk in any other?

I also had Italian as my second language and Latin as my fourth originally, because of parents... wanting you to know 10 languages... 

Obviously my brain said no, and after becoming fluent and very well versed in Italian and being trash in Latin, I forgot both in a matter of weeks.
Like I can't even put a sentence together anymore. 

Learned that day that learning anything even for four years with forced dedication did not matter if you did not care about it.   DrakanFascinating
I mean I went from being able to talk Italian fluently to... "Buongiorno!" (Yes I had to look that up in case I messed up, kind of tragic)

I hope that my hard earned lesson is useful to some of you. Only learn if you care at least a little, otherwise it's pointless, literally.

Re: English as a second language

Suprisingly, the vast majority of writters I've met on this site and others were second language (including myself).

One thing I've noticed in native english speaker vs ESL is that ESL will have a tendency to be overly verbose and make use of obscure words that if translated litterally would be the more common alternative in their mother tongue.

For example, as a native french speaker, I will often use english words derived from it when writting in english (Forest instead of Woods / Chamber instead of Room / Salutations instead of Greetings / etc.)

That's obviously the more subtle ESL clues. Often time, lack of diversity in the synonyms used, disjointed sentence structure or unnatural dialogue (It always makes me laugh when I read a WN and a character addresses their sibling as "Brother/Sister". Not that I haven't seen Native speaker do it too, but when you add the unnatural dialogue structure, it becomes quite apparent) are more obvious clues.